27.06.2019

Особенности заключения сделок с китаем. Работа в Китае для русских: легко ли заработать $1500 в Китае? Для тех, кто ищет работу в Китае для русских. Мотивы совершения сделки


Для начала необходимо запомнить ставшую уже прописной истину: китайцы неохотно показывают свои документы и ещё неохотнее что-то подписывают, хотя всегда стремятся работать с бизнес-партнёрами по предоплате. Для заказчиков это рискованный и часто убыточный вариант, поэтому нельзя слепо полагаться на китайских поставщиков. Непременно следует заключать контракты, отвечающие требованиям обеих сторон. Подробнее о том, на что нужно обратить пристальное внимание при заключении контракта с китайцами, мы расскажем в данной статье.

Особенности бизнеса в Китае

Китайский рынок необычайно широк, компании из КНР поставляют товары во все уголки мира, но при этом они далеко не всегда играют по общим для всех правилам. Здесь свою роль играет китайский менталитет - производители отлично разбираются в международном законодательстве и своих внутренних законах о предпринимательстве, но не особенно стремятся такие формальности соблюдать. При общении с заказчиками они могут притвориться, что понятия не имеют о том, что такое сертификаты качества, уставные документы и договоры поставки. В ваших интересах заставить китайских партнеров работать по правилам, прописанным в контрактах.

Китайским поставщикам обычно неважно, с кем они имеют дело по ту сторону экрана - они ставят условия (как правило, в первую очередь касательно предоплаты), и риск у них при этом минимальный. А у вас на кону репутация и деньги, поэтому сначала удостоверьтесь, что компания, с которой вы собираетесь установить бизнес-отношения, сертифицированная. Попросите предоставить вам пакет регистрационных документов, которые подтверждают, что фирма реальная и обладает правом на вывоз товаров за границу.

Минимальный список содержимого такого пакета документов следующий:

  1. Свидетельство о государственной регистрации юридического лица (Business license);
  2. Экспортная лицензия (Export license), выданная Министерством торговли Китая;
  3. Свидетельство о постановке на налоговый учет (Tax license);
  4. Сертификаты качества (Qualified certificate).

Если китайская сторона отказывается предоставлять копии своих документов, не связывайтесь с ней, так как это наверняка мошенники. Если затягивают с ответом, не отчаивайтесь, а напоминайте о себе - так вы продемонстрируете свою компетентность и серьезность намерений.

С другой стороны, даже если менеджер компании быстро прислал вам все документы, это не гарантия того, что в будущем проблем никаких не возникнет.

Заключая внешнеэкономическую сделку, китайская компания должна подписать соответствующий договор - эта норма прописана в Законе КНР «О договорном праве», который приняли в 1999 году.

Чтобы не нарушать закон, продуманные поставщики могут выслать вам типовой контракт на одном листе. Ни в коем случае не подписывайте его, так как в спорной ситуации он вам никак не поможет. Необходимо заключить полноценный договор поставки со всеми предусмотренными к нему приложениями.

Наряду с вопросами качества (техническими характеристиками и так далее), порядком оплаты, возвратом бракованного товара и средств, обратите внимание на следующие пункты:

  1. Защита коммерческой тайны и компенсация ущерба, вызванного утечкой информации. Не успеете оглянуться как у конкурентов появится похожий товар или же какая-нибудь китайская компания зарегистрирует вашу продукцию как собственную. Чтобы не попасть впросак, следует зарегистрировать авторские права, патенты и товарные знаки непосредственно в Китае.
  2. Порядок разрешения споров . Как правило, первый шаг — это переговоры. В контракте необходимо ограничить срок «мирного урегулирования». Следующий шаг после срыва переговоров — обращение в арбитраж. В качестве арбитра лучше всего указать не народный суд КНР, а Китайскую международную экономическую и торговую арбитражную комиссию CIETAC. Ее решения признаются практически во всем мире. Аналогичный орган в России — Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ.
  3. Пакет экспортных документов (поставщики должны оформлять их для вас бесплатно).
  4. Расчет стоимости единицы товара - это своеобразная гарантия, которая позволит вам избежать необоснованного повышения цен без согласования с вами.
  5. Неустойка за срыв сроков отгрузки и поставки товара (случается довольно часто).
  6. Материал, из которого изготавливаются изделия . Обязательно нужно прописать в контракте пункт о запрете на изменение состава продукции, иначе китайские партнеры найдут некачественные аналоги с целью удешевить производство.
  7. Способ упаковки тоже немаловажная деталь.
  8. Действия при форс-мажорах . Тут нужно учитывать тот факт, что в КНР не редкость различные стихийные бедствия. Лучше заранее ознакомиться с географическими особенностями провинции, где находится завод.
  9. Применимое право. Этот пункт часто напрасно обделяют вниманием, а на деле одни и те же положения контракта могут иметь разное толкование в России и Китае. Здесь есть два варианта: к договору будет применимо либо российское, либо китайское право. Поставщики, конечно, будут настаивать на выборе второго варианта. Можно пойти навстречу, но тогда контракт помимо вас должен будет изучить ещё и специалист.

Ранее разговор шёл о содержимом контракта. Пора поговорить о форме. Следует учитывать следующие нюансы:

  1. Китайский - основной язык договора и всех его приложений. Во-первых, поставщики не смогут потом предъявить вам какие-либо претензии, а во-вторых, не нужно будет платить за перевод при обращении в суд или арбитраж. Безусловно, неплохо было бы сразу перевести документы на английский и русский языки (с обязательным заверением у нотариуса).
  2. Договор должен быть подписан законным представителем компании, чьё имя вписано в свидетельство о государственной регистрации фирмы. Если это будет намереваться сделать кто-то другой — просите показать доверенность. И не забудьте попросить у того, кто подписывает документ, копию ID-карточки (аналога паспорта). ВНИМАНИЕ!!! Подписаться представитель должен иероглифами, а не на латинице!
  3. В китайских контрактах печать проставляют на каждой странице. Есть два законных варианта штампа: круглая красная печать со звездочкой в центре или специальная круглая красная печать для договоров с названием фирмы.
  4. Наименование компании только на китайском языке (точно такое же как в регистрационных документах).
  5. У внешнеторгового контракта должен быть номер. Если номера нет, это значит, что поставщик не собирается регистрировать документ в таможенных органах, и договор можно считать недействительным.
  6. В реквизитах компании обязательно указывается банковский счет, который должен быть открыт на территории материкового Китая, а не в Гонконге, Макао или на территории какой-нибудь офшорной зоны (пометка «OSA»). Арбитраж с такой компанией не сможет разобраться.
  7. Все документы подписываются в оригинале.

В процессе переговоров нужно настаивать на своем, но при этом не следует вести себя агрессивно. Для успешности предприятия важно поддерживать хорошие личные отношения с китайскими партнёрами.

Когда процесс работы с китайскими партнерами уже налажен, необходимо позаботиться о легализации имеющихся документов. Вся документация, которую вы будете получать из КНР должна быть переведена с китайского языка на русский язык с последующим нотариальным заверением. И соответственно, для китайской стороны российские документы переводятся с русского языка на китайский язык. Нередко для многих основных документов требуется консульская легализация.

Легализация документов для КНР состоит из нескольких этапов:

Оформление нотариально заверенной копии документа, законченные нотариальные действия легализуются в оригиналах (например, нотариальная доверенность), 120 рублей /1 страница,

Оформление перевода документа с русского языка на китайский язык, 790 рублей/1 переводческая страница,

Нотариальное удостоверение перевода, 700 рублей/1 документ,

Проставление отметок МинЮста и Мида, 5000 рублей/ 1 документ (стандартный режим), 8000 рублей/1 документ (ускоренный режим),

Проставление отметки Посольства КНР, размер консульского сбора составляет:

Личные документы:
1500 руб. - 5-7 раб.дней;
4000 руб. - на след. раб.день;
Коммерческие документы: 3000 руб - 5-7 раб.дней;
5500 - на след.раб.день
+
2,5% (ПОСКОЛЬКУ ОПЛАТА В ПОСОЛЬСТВЕ ПО КАРТЕ)

Бизнес с Китаем дело крайне выгодное, но и рискованное. Без грамотного юриста по международному коммерческому праву или надежной компании-агента в Китае свести все риски к минимуму и гарантировать возможность положительного судебного решения в Вашу пользу тяжело.

Существует золотой стандарт содержания внешнеэкономического контракта с Китаем:

  • Преамбула
  • Предмет договора с китайским производителем
  • Прописанные права и обязанности обеих сторон
  • Условия о товаре (начиная с технических характеристик, и заканчивая вопросами упаковки: количество и маркировка).
  • Сроки
  • Основные условия поставки
  • Порядок и объем расчетов, вопрос репатриации оплаты
  • Страхование
  • Ответственность сторон и выплата неустойки
  • Последствие форс-мажорных обстоятельств
  • Переход права собственности, приемка товара
  • Применимое право (чаще всего применяется право КНР)
  • Арбитражная оговорка
  • Особые условия
  • Юридические реквизиты сторон

Как правильно составить договор и контракт поставки с Китаем

Россия не только соседствует с Китаем и имеет самую протяженную сухопутную границу, но и является одним из основных торговых партнеров. Там, где есть место для развития бизнеса естественным образом появляется и место для мошенничества и уклонения от обязательств. Бизнес с Китаем не стал исключением. Чаще всего обман осуществляется однодневными посредниками-мошенниками на ныне распространенных англоязычных торговых сайтах (типа Alibaba или Taobao). Так как к подобным услугам обычно обращаются частные лица или малый бизнес, то финансовые потери оказываются меньше расходов на рассмотрение дела в суде. Однако и среди купных китайских заводов-производителей встречаются недоброкачественные исполнители. Чтобы избежать самых распространенных ошибок в заключении контрактов с заводом в Китае , стоит учесть набор ключевых моментов в договоре:

  • 1. Доконтрактная проверка . Начиная с основных вещей: свидетельства о регистрации, разрешения на экспорт продукции, достоверности юридического и фактического адреса. Заканчивая финансовой проверкой: размером уставного капитала, объемами прибыли, наличием имущества компании – данные показатели помогут установить возможность взыскания ущерба с китайского производителя.
  • 2. Контракт на двух языках с оговоркой, что оба варианта имеют полную юридическую силу.
  • 3. Оригинальное имя компании на китайском языке . В договоре поставки с Китаем необходимо прописывать помимо английского наименования производителя, трактующееся судом в качестве не имеющего юридического веса псевдонима, также полное наименование организации на китайском языке иероглифами.
  • 4. Суть торговых отношений . В контракте с заводом Китая необходимо четко отобразить форму ваших торгово-экономических отношений: договор поставки, купли-продажи, эксклюзивный контракт, дилерско-дистрибьюторское соглашение, торговое посредничество.
  • 5. Способ оплаты . 100% предоплата возможна только в том случае, когда Вы уверены в производителе и его надежности. При остальных вариантах, как обычно в бизнесе, чем меньше предоплата, тем лучше. Оплата наличными по системам типа Paypall или WesternUnion строго недопустима. Способ оплаты может также указываться в инвойсах, так как контракт может быть заключен на большую сумму, а поставка осуществляться в соответствии с инвойсами.
  • 6. Банковский счет . Просите Свидетельство об открытии банковского счета – 开户许可证 (кхайху сюкхэджен). Желательно, чтобы счет производителя был открыт в банке материкового Китая. Банк Гонконга должен вызвать настороженность. Китайцы используют оффшорные счета в банках Гонконга в двух целях: или оптимизировать свои налоги, или для неприкрытого мошенничества.
  • 7. Требования к качеству . Необходимо заранее прописать все требования к качеству товара. Укажите HS code товара. Также необходимо прописать орган, выдающий сертификат качества (в противном случае производитель сам проверяет продукцию на соответствие), а также минимально допустимый процент брака, дабы при контроле отгрузки товара можно было беспрепятственно заставить частично или полностью заменить партию изготовленной продукции.
  • 8. Условия поставки по ИНКОТЕРМС . Данный пункт при составлении контракта на поставку из Китая крайне важен. Он определяет обязанности сторон по оплате, рискам и страхованию грузов на определенных этапах Ваших отношений с производителем.
  • 9. Список документов для таможни . В договоре с китайским производителем нужно указать наименование и количество документов, необходимых для прохождения процедуры таможенной очистки в России.
  • 10. Применимое право и арбитражная оговорка . Зачастую указывается применимое право и арбитражный суд КНР. Так как при вынесении решения в Вашу пользу судом РФ Вы, скорее всего, ничего не добьетесь от китайской компании, которая просто игнорирует решения нашего суда.
  • 11. Неустойка . В договоре поставки с Китаем необходимо конкретизировать как можно больше пунктов Вашей совместной работы, так как китайцы злоупотребляют задержками в сроках производства, нарушениями по качеству и желанием поменять отдельные пункты соглашения по ходу процесса. Пропишите заранее размер неустойки в подобных случаях.
  • 12. Полномочия подписавшего . Согласно законодательству КНР, договор с производителем в Китае может подписывать лишь один человек – законный представитель компании, указанный в свидетельстве о государственной регистрации компании. Остальным лицам необходима доверенность.
  • 13. Наличие печатей . Каждая страница контракта должна быть отмечена красной круглой печатью со звездой в центре и наименованием компании по контуру. Вместо нее возможна только специальная круглая красная печать для договоров с наименованием компании.
  • 14. Нумерация договора с Китаем . Компании Китая присваивают буквенно-цифровой уникальный код каждой внешнеэкономической сделке. Отсутствие такового означает нежелание производителя официально регистрировать данную сделку.

Помощь с документами в Китае

Компания АРКЭС более 10 лет представляет интересы российского бизнеса в КНР. В качестве Вашего надежного мы помогаем открыть и наладить производство в Поднебесной. К нам обращаются как на начальном этапе планирования бизнеса в Китае, так и уже столкнувшись с определенного рода сложностями во время работы в КНР. Мы беремся за самые тяжелые случаи и находим решение проблем. За это время нами разработаны десятки схем бизнеса в Китае и отточен механизм выхода из любой ситуации. Помимо помощи в оформлении договора поставки с Китаем , мы предлагаем нашим клиентам поиск оптимального производителя в Китае , контроль производства , растаможку и доставку товара из Китая .

Чтобы избавить наших клиентов от риска судебных разбирательств по внешнеэкономическом сделкам в Китае, АРКЭС официально зарегистрировала компанию в КНР. Теперь ни при каких форс-мажорных обстоятельствах Вам не грозит длительное и финансово-затратное разбирательство в суде Китая.

Наши сотрудники не только обладают высоким уровнем китайского языка (что позволяет им составлять и выверять каждый пункт договора в Китаем), но и являются узкими специалистами в каждой сфере бизнеса в КНР. Наши юристы возьмут составление договора на себя и подвинут китайский завод по всем обсуждаемым пунктам.

АРКЭС также поможет оформить все необходимые документы в Китае для бесперебойной работы Вашего бизнеса. This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it с Вашими пожеланиями и вопросами по бизнесу в Китае, и наши специалисты обязательно помогут Вам на высшем профессиональном уровне. Мы знаем законы Китая и умеем их применять.

Заключение контракта с китайской компанией – это длительное, сложное, но и иногда увлекательное мероприятие. Чем серьезнее сделка, тем с более многослойной и изощренной тактикой ведения переговоров вам придется столкнуться.

Алексей Никитин, партнер и руководитель российского представительства компании UGL Consulting (КНР), рассказывает о тонкостях ведения переговоров с китайскими компаниями и объясняет, на что нужно обращать внимание при заключении контрактов с ними.

В чем заключения контрактов в Китае

Есть мнение, что процесс заключения контракта в Китае всерьез отличается от России или западных стран. В этой стране письменные договоренности имеют гораздо меньше значения, нежели личные: часто даже с крупными компаниями можно работать вообще без каких-либо контрактов.

В этом есть доля истины. Вы можете купить товар в , просто оплатив счет, или договориться об условиях поставки с помощью e-mail. Но если что-то пойдет не так – все эти разрозненные свидетельства взаимоотношений с китайским партнером не позволят вам защитить свои права.

Конечно, эффективный контракт должен быть заключен с учетом китайских правил. Например, написан на китайском языке, подчинен их праву и подсуден соответствующему суду. В настоящее время защита иностранного бизнеса в Китае заметно улучшилась, и свидетельство тому – пятое место из 183 стран в рейтинге Всемирного банка Doing Business по показателю судебной защиты контрактов.

Но с какими же переговорными стратегиями и принципами чаще всего придется столкнуться, прежде чем вам удастся тот самый контракт?

Заранее определите правила игры

Вы предложили китайской стороне тщательно проработанный проект контракта. Получили ряд замечаний или требований по параметрам, ценам, срокам. Долго торговались, пошли в ряде моментов на уступки, чтобы заключить все-таки этот договор. Но это только начало, теперь вы будете получать все новые и новые требования, вопросы и предложения.

Даже те компромиссы, на которые вы сначала согласились, будут пересмотрены в худшую для вас сторону. Все это будет продолжаться до тех пор, пока китайская сторона не получит все, что она хотела с самого начала.

Чтобы такого избежать, рекомендуем в начале переговоров определить и зафиксировать письменно на китайском языке (чтобы потом не было недопонимания), что стороны могут внести свои правки/предложения только один раз и сразу все. Китайцы, даже если сначала согласятся на такие правила игры, скорее всего, потом попытаются их проигнорировать. Но у вас уже будет возможность сразу решить, продолжаете ли вы эту игру дальше с понижением собственной позиции или сумеете завоевать уважение китайских партнеров благодаря своей твердости.

Главное – не торопиться

Установление даты торжественного подписания. Это широко распространенная тактика, когда за день до официального подписания или иного дедлайна, например, возврата делегации в Россию, китайцы вдруг требуют пересмотреть ключевые параметры соглашения, ссылаясь на вновь возникшие обстоятельства, позицию акционеров, финансирующего банка, государственного регулятора. Используя это давление, они пытаются отыграть еще немного в свою пользу. Опытный переговорщик с Китаем не берет обратный билет, пока не подписаны все финальные соглашения.

Следует отметить, что комбинация первой и второй тактики – один из самых распространенных вариантов на сегодняшний день. Зачастую сценарий у них один.

Российская сторона готовит проект договора (обычно китайцы никогда не представляют свой проект, чтобы не раскрывать сразу карты), и, конечно же, в сжатые сроки. Документ отправляется в Китай, а затем – тишина. После нескольких дней и ряда вопросов, китайские партнеры подтверждают, что получили и бегло посмотрели.

Наши расслабляются и начинают готовить церемонию подписания. Но примерно за 7 дней до дедлайна приходит договор с правками от китайской стороны. Их обычно немного, однако, они фактически перечеркивают возможности что-либо требовать от ваших партнеров. А уже за несколько дней до даты подписания китайская сторона присылает контракт с обширными правками по большинству пунктов. Какие-то могут быть выделены в тексте, но чаще всего правки не выделяются вообще.

В моей практике встречалось несколько интересных случаев:

    В договоре, который предусматривает длительное сотрудничество, например, производственный контракт, рассчитанный на 3-5 лет, прописывалась оговорка, что контракт может быть расторгнут китайской стороной в одностороннем порядке в любое время. При этом российские бизнесмены так поступить в свою очередь не могли.

    Форс-мажор. Стандартная оговорка в договоре о вероятности форс-мажора освобождает сторону от ответственности за нарушение обязательств в случае, если это нарушение вызвано действием непреодолимой силы (война, стихийное бедствие и так далее). В случае с Китаем эта оговорка о форс-мажоре освобождает китайскую сторону от обязательств в случае различных действий со стороны китайского правительства, банков. При этом российская сторона остается обязанной выполнять все необходимые действия.

    Пожалуй, самый интересный случай был связан с заменой важных формулировок в договоре. В документе формулировка «китайская сторона обязуется» меняется на «китайская сторона не обязуется». При этом правки не выделяются, и чем объемнее и детальнее контракт, тем сложнее отловить такие «теневые» правки. Когда это обнаруживается, китайцы обычно говорят: «Мы вставили только одно слово, какие с этим могут быть проблемы?». Конечно же, все эти правки необходимо отвергать, ведь они делают контракт бессмысленным.

Большинство компаний попадают в эту ловушку и изо всех сил пытаются успеть согласовать контракт в супер-сжатые сроки. В таких обстоятельствах китайцы рассчитывают на две вещи: во-первых, уступки, на которые будет готова пойти российская сторона, чтобы только успеть согласовать договор. Во-вторых, на ошибки, которые неизбежно будут допущены при работе с большим количеством правок на разных языках. Китайская сторона без сомнения использует их себе на пользу.

Наилучший выход для вас в этом случае – отказаться вносить какие-либо поздние правки ваших оппонентов и пригрозить отменой сделки в том случае, если контракт будет меняться уже после согласования.

Проявите мягкость и, скорее всего, снова столкнетесь с вышеописанной трехступенчатой схемой, но если сделаете вид, что уходите – можно ожидать, что китайские бизнесмены вернутся к вам с какими-либо более разумными предложениями.

Забудьте о принципе win-win

Предыдущие тактики основаны на том принципе, что вы идете навстречу, рассчитывая, что ваш контрагент пойдет навстречу вам. Однако уступки не являются добродетелью для китайца, высокая личная конкуренция приводит к презрению слабаков.

Китайцы хотят победить в каждом возможном пункте и воспользуются каждой проявленной слабостью.

Если представители российской компании также из принципа не захотят идти навстречу, то переговоры могут ни к чему не прийти вообще. Помню один случай, когда переговоры между такими «противоборствующими» сторонами затянулись на несколько лет, хотя китайцы просили уступить всего в одном пункте контракта.

Узнайте о полномочиях китайских переговорщиков

Тактика «Всадник без головы» заключается в том, что спустя несколько дней переговоров обнаруживается, что представители китайской стороны не имеют полномочий окончательно согласовывать условия взаимодействия, им необходимо одобрение некоего «босса» или какой-либо материнской организации. При этом ваша сторона уже сделала определенные уступки в ответ на уступки контрагентов, однако оказывается, что они были не согласованы и не могут быть сделаны.

Эта тактика настолько распространена, что в случае серьезных переговоров рекомендуем в первую очередь получить письменные заверения (на китайском языке) о полномочиях китайских переговорщиков, причем их лучше получить еще до прибытия российской группы в Китай.

После заключения сделки китайцы могут вновь пересмотреть контракт

Зачастую доводы об отличии Китая от России, его обычаев, правил и законов сами китайцы могут использовать для того, чтобы специально запутать контрагента. Сам факт наличия специальных тактик для более успешного заключения сделок иностранных контрагентов с китайскими компаниями уже говорит о многом.

Например, китайский дистрибьютор предлагает российскому производителю программного обеспечения полные права на зарегистрированный российской компанией в Китае товарный знак, обосновывая это тем, что таково исключительное требование китайского законодательства.

Однако после просьбы предоставить соответствующие положения китайского законодательства, дистрибьютор сразу отступает и соглашается на требования производителя.

Помните о том, что Китаю за последние двадцать лет удалось достаточно успешно интегрироваться в мировое бизнес-сообщество. Он вступил в ВТО, ВОИС, присоединился к Конвенции о международной купле-продаже товаров, а также всерьез усовершенствовал законодательство и методы государственного регулирования ведения международной торговли. Соответственно, правила игры для бизнеса стали гораздо более понятными, предсказуемыми и схожими с международными.

Самое интересное, что после подписания контракта переговоры не заканчиваются:

  • С одной стороны, китайцы считают, что постоянное ведение переговоров – это свидетельство здоровых бизнес-отношений между партнерами.
  • С другой стороны, не удивляйтесь, если после подписания контракта китайская компания сразу заведет речь о пересмотре каких-или его базовых параметров, ссылаясь на появление новых обстоятельств. Им просто хочется продолжать с вами общение.

И будьте внимательны в тех случаях, когда после подписания китайцы заводят речь об уточнении/корректировке неких «мелочей» в контракте. У всех еще свежи воспоминания о тяжелом переговорном процессе, поэтому никто не хочет погружаться в детали, и, прикрыв глаза, соглашаются на корректировки китайской стороны. Впоследствии эти «мелочи» могут вылиться в большие проблемы, так как окажется, что маленькие изменения привели к серьезному сдвигу в балансе интересов сторон, и придется подбирать стратегию налаживания взаимоотношений заново.

Некоторые особенности оформления контракта с китайским партнером

С самого начала надо скептически отнестись к «трафаретным» или типовым контрактам, широко предлагаемых деловой и юридической литературой по вопросам составления и оформления внешнеторговых договоров. Предпринимателю для составления контракта достаточно знать, что законодательство не ограничивает виды договоров, структуру договора, но он должен соответствовать обязательным для сторон правилам, установленным действующим законодательством.

Форма и содержание контракта должны конкретно отражать ту экономическую «мысль», которую хотят реально претворить в жизнь партнёры. Вспомнив старую шутку еврейских торговцев: « А мы продаём или покупаем?», легче понять, что всё многообразие торговых ситуаций очень трудно втиснуть в «прокрустово ложе» образцов контрактов, ходящих по рукам мелких и средних российских предпринимателей, работающих в сфере приграничной российско-китайской торговли.

Следует отметить, что наиболее важными, сложными в своём отражении, щепетильными в моральном плане и противоречивыми в плане обеспечения интересов партнёров являются «Условия платежей (взаиморасчётов)», «Условия поставки», «Условия обеспечения качества товара». Эти пункты контракта являются наиболее подвижными и подверженными конъюнктурным изменениям в партнёрских отношениях, требуют тщательной проработки и привязки к конкретной сделке. Любое типовое упрощение этих вопросов только скрывает тяжёлые последствия неоговоренных ситуаций и противоречий. Даже ссылки на «Общие условия поставок товаров из СССР в КНР и из КНР в СССР», действующие с 1990 года и не отменённые по настоящее время, а также «Инкотермс» в редакции 2000 года не делают легче разрешение будущих споров между российскими и китайскими партнёрами.

Таким образом, каждый предприниматель при составлении контракта должен уметь сам чётко и грамотно выразить в договоре саму суть торговой сделки, механизм её выполнения, защиты интересов и разрешения противоречий, а юрист проверить контракт на соответствие требованиям закона.

Другой особенностью составления контракта с китайским партнёром является целесообразность исполнения его на китайском и русском языках, а не на русском и английском, как широко практикуется среди российских бизнесменов. Законодательство КНР также требует от китайского предпринимателя, занимающегося внешней торговлей, исполнение одного из экземпляров заключенного внешнеторгового контракта на государственном, т.е. китайском языке. Этот экземпляр на китайском языке китайский предприниматель и представляет в различные государственные и контрольные учреждения КНР, где чиновник, даже щеголяя знанием иностранного языка, сочтёт себя оскорблённым, если ему придётся вести делопроизводство на иностранном языке.

Поэтому, китайский бизнесмен, торжественно подписав торговый контракт на английском и русском языках, затем в более незаметной обстановке просит российского партнёра отдельно подписать другой образец контракта на китайском и русском языках якобы только для китайского банка, чтобы осуществить платежи (или для таможни). Такой китайский образец представляет собой большой лист бумаги с текстом на китайском и русском языках. Этот образец контракта составлен китайскими юристами более десяти лет назад и является очень упрощенным по своей форме, которая, тем не менее, пытается охватить все варианты платежей, но полностью игнорирует некоторые условия контракта, такие как «ответственность сторон», а эта проблема является едва ли не самой главной в российско-китайской приграничной торговле.

Но самое главное - это то, что подписание такого «дополнительного» контракта перечёркивает все те контрактные документы, которые были подписаны ранее.

Таким образом ситуация складывается так, что российские предприниматели должны сами себе обеспечить не только возможность аутентичного перевода контрактов, но и возможность их печатания на китайском языке на территории России (путём приобретения и установки китаеязычных версий Windows, Office или путём привлечения к работе российских переводчиков, которые уже давно работают с использованием этих средств).

Другой особенностью работы китайцев по контракту является то, что очень часто с китайской стороны в контракте, явно или скрыто, фигурируют два юридических лица: одна китайская фирма указывается в преамбуле, а другая, в качестве исполнителя, указывается в конце контракта с проставлением её печати. Это вызвано тем, что китайские компании приграничной торговли часто являются чистыми посредниками и работают с чужими деньгами или чужим товаром. Они не видят ничего сложного в том, что указывают в контракте даже несколько китайских фирм – деньги получает или платит одна китайская фирма, а товар отправляет или получает другая китайская фирма. Для российской стороны такая практика неприемлема, поэтому при подготовке и подписании контракта надо тщательно следить, чтобы печать, банковский счёт соответствовали названию китайской фирмы, указанной в преамбуле в качестве китайской стороны. Отношения китайских компаний между собой, обеспечение их собственных интересов в сделке – это их внутреннее дело.

Следует также знать, что китайцы используют собственную нумерацию контрактов, которая содержит буквенную и цифровую кодировку, которой бывает достаточно, чтобы определить некоторые регистрационные данные компании: провинция, город местонахождения, номер юридического лица, имеющего внешнеторговую лицензию и др.

Серьёзное внимание надо уделить китайской печати, которая ставится на контракте, а также полномочиям конкретного представителя, подписывающего контракт. Каждая китайская компания, как правило, имеет одну главную печать, которая не может «путешествовать» по России и поэтому не может быть в руках простого представителя. Для обеспечения работы своих заграничных «торговых эмиссаров» китайцы очень часто изготавливают другие образцы печатей компании. На них дополнительно может стоять нумерация «1», «2», и т.д.; надписи «для контрактов», названия отделов компании и др. Беда только в том, что, как правило, изготовив такие печати, китайская компания «забывает» внести соответствующие изменения в Устав компании или другим способом легализовать их статус.

Также следует учитывать то, что многочисленные торговые представители практически все представляются заместителями генерального директора компании, но ни имеют при этом оформленных доверенностей на право подписания контрактов. Дело доходит до анекдотичных случаев, когда, например, известного российского экспортёра в один день посещали два заместителя генерального директора крупной китайской компании приграничной торговли, которые имели при себе различные образцы печати этой компании и которые абсолютно не были известны друг другу. Такая практика становится возможной ввиду того, что многочисленные хозрасчётные подразделения крупной торговой китайской компании или хозрасчётные агенты-посредники только используют имя главной китайской компании (на основе внутреннего договора), а действуют только на свой страх и риск, не улучшая тем самым правовое поле российско-китайской торговли.

Проблема наличия доверенности у китайского представителя (как подтверждение его статуса и уполномочия на совершение определённых юридических действий) – это тоже один из нерешённых вопросов в российско-китайской торговле. В принципе, ответственность за неисполнение или нарушение контракта с китайской стороны несёт внешнеторговый агент (китайская компания, имеющая лицензию на ведение внешнеторговой деятельности и поставившая печать на внешнеторговом договоре). При возникновении спора эта компания также будет доказывать, что у её представителя, чья подпись стоит на контракте, не было соответствующих полномочий, и пусть российская сторона доказывает обратное.

При подписании контракта российские предприниматели практически никогда не требуют у представителей китайской стороны доказательств его статуса и полномочий, считая, что это обидит их партнёра. В действительности, китайцы прекрасно знают, что такое доверенность и как она должна оформляться. Более того, у них используется даже такой документ как «Рекомендательное Письмо». Без подобного документа многие торговые операции в Китае не осуществляются. Поэтому не следует стесняться требовать у них доверенность. Это соответствует закону, порядку делопроизводства и обеспечивает безопасность бизнеса.

Сложившаяся же практика оформления контрактов часто делает их юридически ненадёжными, так как их выполнение часто зависит только от доброй воли китайского партнёра.

Конечно, российские предприниматели, занимающиеся торговлей с Китаем, выработали некоторые меры самозащиты по принципу «деньги (товар) вперёд», но согласитесь, что такое сотрудничество однобоко и эффективно только тогда, когда китайский партнёр поставлен в безвыходное положение (а это редкое явление). Разве можно в позиции «глухой защиты» расширять круг торговых партнёров, осваивать рынок чужой страны, бороться за прибыль? Только свободное поведение и понимание особенностей китайского партнёра позволяет предусмотреть «подводные камни», препятствующие добросовестному заключению и выполнению контракта с китайским партнёром.