18.06.2019

Понятийная точность и абстрактность является доминантой стиля. Стилевые доминанты и их анализ. Что является доминантой публицистического стиля


Тест 15. Приведены не характерные для разговорного стиля речи морфологические формы в ряду

Тест 14. Лексика не только литературного языка представлена в стиле речи

Тест 13. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в

Тест 12. Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие

Тест 11. Экстралингвистические факторы оказывают большое влияние на стиль

Тест 9. Не характерна для разговорно-обиходного стиля лексика

Тест 7. Не относится к особенностям разговорного стиля такая черта͵ как

Тест 6. Основной языковой функцией разговорного стиля является

Тест 3. Не относится к книжным стиль речи

a) официально-деловой;

b) научный;

c) разговорно-обиходный;

d) публицистический.

a) научного;

b) художественного;

c) публицистического;

d) официально-делового.

Тест 5. Такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения характерны для стиля

a) официально-делового;

b) научного;

c) разговорно-обиходного;

d) публицистического.

a) аккумулятивная;

b) когнитивная;

c) коммуникативная;

d) эстетическая.

a) неофициальность и непринужденность речи;

b) спонтанность и автоматизм;

c) точность и логичность речи;

d) обыденность содержания.

Тест 8. Неверным является утверждение:

a) На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.

b) Это позволяет предельно сокращать высказывание.

c) Сжатие, упрощение – крайне важное условие для существования разговорного стиля.

d) Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

a) научная терминология;

b) разговорные слова;

c) общеупотребительные слова;

d) просторечные слова.

Тест 10. В практическом применении часто происходит смешение стилей, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ начинает взаимодействовать между собой. Этот процесс называют:

a) смысловым потоком;

b) письменным потоком;

c) речевым потоком;

d) устным потоком.

a) публицистический;

b) официально-деловой стиль;

c) научный;

d) разговорно-обиходный.

a) просторечия;

b) диалектов;

c) жаргона;

d) литературного языка.

a) разговорно-обиходной речи;

b) официально-деловой речи;

c) научной речи;

d) техническом стиле.

a) научном;

b) официально-деловом;

c) публицистическом;

d) художественном.

a) шестьдесят граммов, с пятьюдесятью процентами;

b) шофера, в отпуску;

c) покороче, помягче;

d) пять килограмм апельсин.

Тест 16. Слова лапочка, заинька, работяга относятся к

a) неологизмам;

b) оценочной лексике;

c) архаизмам;

d) историзмам.

a) абстрактность и точность;

b) образность и эстетическая значимость;

c) стандартность и объективность;

d) оценочность и призывность.

4. Понятие о функциональных стилях; классификация стилей и их разновидностей, принципы разграничения функциональных стилей. Книжные стили и разговорный стиль.

При описании функциональных стилей языка мы опираемся на следующие положения:

Стилевая дифференциация литературного языка явление исторически изменчивое;

Дифференциация литературного языка на стили вызывается функциональной целесообразностью: осознаваемые коллективом говорящих как целесообразные отбор, комбинирование, внутренне обусловленное объединение средств в стилевую систему зависят прежде всего от того, в какой сфере общественной деятельности происходит общение;

Стилевая система обладает относительной замкнутостью.

Исходя из этих положений, можно дать следующее определение функциональных стилей: это исторически сложившиеся в данное время в данном языковом коллективе разновидности единого литературного языка, представляющие собой относительно замкнутые системы языковых средств, регулярно функционирующие в различных сферах общественной деятельности.

Литературный язык отличается от других проявлений нацио­нального языка своим стилистическим богатством, позволяющим использовать его в официальном и неофициальном общении, в сфере науки, делопроизводства и законотворчества, в средствах массовой информации, в искусстве и повседневной жизни. Со­ответственно, разнообразное применение литературного языка приводит к появлению в нем функционально-стилевой диффе­ренциации.

Стиль это общественно осознанная, функционально обуслов­ленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребле­ния, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа. Сам термин «стиль» имеет несколько толкований.

Наиболее раннее, традиционное и вместе с тем самое широ­кое понимание стиля связано с различиями книжно-письмен­ной и устно-разговорной речи. Понятия «письменный» и «устный» относятся к явлениям формы языкового общения, «книжный» и«разговорный» – к явлениям стиля. Вместе с тем единицы язы­ка, преимущественно используемые в книжно-письменной сфе­ре и образующиеся в ней, несут обычно для говорящих на этом языке стилевую окраску, которая именуется книжной; тот же параллелизм наблюдается между средствами устной речи и раз­говорной. В связи с этим нередко говорят о книжном стиле и разговорном.

Функциональный стиль подсистема литератур­ного языка, которая определяется условиями и целями общения в какой-либо сфере общественной деятельности и обладает опреде­ленной совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

В качестве ведущих функциональных стилей обычно выделяются:

Научный;

Официально-деловой;

Публицистический;

Разговорный;

Литературно-художественный.

Основания выделения функциональных стилей имеют двоякий характер: собственно лингвистический и экстралингвистический. Природа языка двуедина, поскольку язык – явление общест­венное, поскольку он, будучи средством общения, в то же время и средство формирования и выражения мысли, поскольку он функционирующая система. В процессе функционирования язы­ковые единицы, постоянно используемые в той или иной сфере общения, приобретают определенные стилевые окраски. С дру­гой стороны, отбор в данной сфере общения именно тех, а не иных единиц подчинен принципу коммуникативной целесооб­разности: из системы языка отбираются те языковые единицы, которые способны по своей природе наилучшим образом об­служить общение в данной конкретной сфере.

Большинство лингвистов полагают, что основой классифи­кации функциональных стилей следует считать экстралингвис­тический принцип .

Функциональные стили представляют собой основные, наи­более крупные речевые разновидности. Каждый стиль подразде­ляется на подстили. Это определяется разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т.е. целями общения.

Так, научный стиль подразделяется на собст­венно научный и научно-технический подстили; официально-деловой – на собственно законодательный и канцелярский под­стили; публицистический – на политико-агитационный, собст­венно публицистический, газетный, ораторскую речь и т.д.

Каждый функциональный стиль представлен рядом жанровых разновидностей .

В то же время в каждом стиле все его конкретные речевые характеристики (распределение частей речи, падежных форм существительных, временных форм глагола, типов предложения, их объема и т.п.), лексика (использование терми­нов, профессионализмов, канцеляризмов, сниженных слов, абст­рактной и конкретной лексики), принципы построения текста под­чиняются организующей речь в данном стиле доминанте .

Доминанта делового стиля – предельная точность, однознач­ность . Это влечет за собой его громоздкость, запрет замещения имен местоимениями, длинные предложения с массой уточняю­щих оборотов, использование специальных терминов и стандар­тизированного построения речи, вплоть до употребления блан­ков, подлежащих заполнению.

Доминантой научного стиля является понятийная точность (поскольку используется системно организованная в каждой об­ласти научного знания терминология), подчеркнутая логичность речи. Точность научного стиля меньше связана с точным соответствием конкретной действительности; она более абстрактна, чем точность делового стиля.

Доминанта публицистического стиля – социальная оценочность . Это и отбор фактов, и использование слов с оценочной конно­тацией, и газетные «ярлыки», и экспрессивный синтаксис.

Доминанта разговорного стиля , особенно разговорной речи, бытующей в устной форме неофициального персонального об­щения, – сведение до минимума заботы о форме выражения мыс­лей . Отсюда фонетическая нечеткость, лексическая неточность, широкое использование местоимений, эллиптические синтакси­ческие конструкции и др.

Дискуссионность правомерности выде­ления художественного стиля среди других функциональных стилей. Мотивировка: язык художественной литературы вбирает в себя прочие функциональные стили, не имеет специфических языковых примет, выполняет особую, эс­тетическую функцию. Однако несмотря на кажущуюся многостильность, художественная речь использует лишь отдельные черты и элементы других стилей, которые к то­му же используются в эстетической функции, а не в той, какую они выполняют в стилях, откуда заимствуются. Художе­ственная речь, обслуживающая особую, эстетическую, сферу об­щения, представляет собой функциональный стиль.

­Д оминанта художественного стиля образность и эстетическая значимость каждого его элемента . От­сюда – большое количество тропов, стремление к «свежести» образа, использование специальных, только для этого стиля ха­рактерных выразительных средств речи – ритма, рифмы,гар­монической организации речи.

Стили языка должны быть приняты во вни­мание при изучении речевой культуры, так как они оказывают воздействие на коммуникативные качества речи . Речевое общение осуществляется, в сущности, не на языке в целом, а на том или ином из его функциональных стилей.

Отдельное высказывание или целое значительное произведе­ние может представлять функциональный стиль не обязательно в его чистом, целостном виде, но как своего рода многослойное стилистическое явление, как результат взаимодействия стилей.

При описании ведущих функциональных стилей в систему каждого из них включаются языковые средства, которые могут быть использованы в произведениях, представляющих тот или иной функциональный стиль.

Тема 2. Нормы современного русского литературного языка.

    Понятия «норма» и «вариант». Подвижность и консервативность языковой нормы в русском языке. Общенациональный и литературный язык. Жаргон, диалекты, просторечие, профессиональные языки.

Языковая норма – это единообразное, образцовое, общеприз­нанное употребление языка. «Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслужи­вания общества средств языка, складывающихся как результат отбора элементов (лексических, произносительных, морфологи­ческих, синтаксических) из числа сосуществующих, наличеству­ющих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов» (С. И. Ожегов). Таким образом, в основе нормы (не только языковой) всегда лежит выбор одного из нескольких вариантов. Норма – это результат социально-исторического от­бора языковых и речевых единиц. В толковых словарях «норма» – это узаконенное установление. Обычный общепринятый, обяза­тельный порядок, состояние чего-либо. Образец. Правило.

Норма – это не только социально одобряемое правило, но и пра­вило, отражающее закономерности языковой системы и подтвер­ждаемое словоупотреблением авторитетных писателей.

Норма нужна для того чтобы :

Люди понимали друг друга правильно (социальная и ком­муникативная функции);

Отличить образованного человека от необразованного (со­циальная и культурная);

Образованная часть людей с наиболее развитым языковым вкусом влияла на его воспитание и развитие у остальных (соци­альная и эстетическая);

Сохранять языковые традиции (социальная и культурная).

Единство и стабильность языка поддерживаются разветвленной системой норм – правил и предписаний, которые регулируют основные случаи употребления тех или иных языковых единиц или их форм. Это нормы произнесения слов (орфоэпия), напи­сания слов (орфография), расстановки знаков препинания (пун­ктуация) и др.

Норма может быть императивной (т. е. строго обязательной) и диспозитивной (т. е. не строго обязательной). Императивная норма не допускает вариантности в выражении языковой единицы, рег­ламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении, определении родовой при­надлежности слова и др.). Диспозитивная норма допускает вари­антность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (например, чашка чая и чашка чаю, творог и творог и т. д.). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устарев­шей нормы к новой. Варианты, видоизменения или разновидности данной языковой единицы могут сосуществовать с ее основным видом.

Возможны три основные степени соотношения «норма ва­риант»:

1) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен;

2) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и не желателен;

3) норма и вариант равноправны.

В последнем случае может быть дальнейшее вытеснение старой нормы и, возможно, даже рождение новой нормы.

Будучи достаточно устойчивой и стабильной, норма как катего­рия историческая подвержена изменениям, что обусловлено самой природой языка, находящегося в постоянном развитии. Возника­ющая в этом случае вариантность не разрушает нормы, а делает ее более тонким инструментом отбора языковых средств.

Языковая норма имеет следующие особенности:

1) устойчивость и стабильность , обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

2) общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил (регламентации) как взаимодополняющие моменты «управления» стихией речи;

4) культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

5) динамический характер (изменяемость), обусловленный раз­витием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

6) возможность языкового «плюрализма» (сосуществование не­скольких вариантов, признающихся нормативными) как следствие взаимодействия традиций и новаций, стабильности и мобильности, субъективного (автор) и объективного (язык), литературного и нелитературного (просторечие, диалекты).

В соответствии с основными уровнями языка и сферами ис­пользования языковых средств выделяются следующие типы норм:

орфоэпические (произносительные), связанные со звуковой стороной литературной речи, ее произношением;

акцентологические, связанные с нормой ударения;

морфологические , связанные с правилами образования грам­матических форм слова;

синтаксические, связанные с правилами употребления слово­сочетаний и синтаксических конструкций;

лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

стилистические, связанные с правилами использования средств языка в различных функцио­нальных стилях, в различных ситуациях общения, обусловлен­ные их эмоционально-экспрессивной и функциональной окрас­кой и закрепленные в практике речевого общения.

Так как культура общения и культура речи призваны облегчить процесс общения и понимания речи, то очевидно, что несоблюдение языковых норм идет вразрез с основами культуры. Особенно явно это тогда, когда несоблюдение норм, ошибки не только портят впечатление от речи, но и создают основу для непонимания или неправильного понимания.

Литературный язык. Высшей, письменно закрепленной формой национального язы­ка является литературный язык. Литературный язык – это основ­ная форма языка, которая характеризуется обработанностью, мно­гофункциональностью, отражает стилистические особенности той или иной сферы общения и, что нужно отметить особо, обладает нормированностью. Этим литературный язык отличается от всех остальных разновидностей языка.

При этом литературный язык охватывает все основные сферы общения : повседневную (бытовую), научную, официально-дело­вую, публичную и сферу искусства слова. И во всех этих сферах литературный язык не только обеспечивает взаимопонимание, но и повышает общий уровень культуры, помогает достичь большей эффективности речи путем использования как общелитературных, так и специфических для данной сферы языковых средств. Это на­ходит отражение в разветвленной системе функциональных сти­лей русского языка, соответствующих основным сферам общения.

Национальный язык как единая развитая система знаков от­ражает уровень развития народа, передает особенности его куль­туры (как материальной, так и духовной), но одновременно с этим – и многообразие различных сфер, в которых он функционирует. В нем выделяются такие разновидности, как литературный язык, территориальные (местные) и социальные (профессиональные, арго и пр.) диалекты, просторечие.

Основные группы говоров и их признаки. Причины возникновения социальных диалектов и их основные характеристики. Особенности городского просторечия.

Язык носит ярко выраженный социальный характер и по всем своим функциям, и по свойствам, и по внутренней организации, и по тем законам, по которым он существует и развивается. Язык – это не только система языковых средств, которые выступают свое­образными ресурсами смысловыражения, но это и система пра­вил по использованию этих средств. И во всех этих отношениях язык есть явление культуры.

Противопоставление «Литературный язык – просторечие». Краткая характеристика просторечия.

Языковая ситуация последних десятилетий: резкое снижение общего уровня владения литературным языком, «нашествие» жаргонных элементов и их широкое использование во всех книжных стилях.

Влияние территориальных диалектов на литературный язык, обогащение лексического фонда языка, этимологические диалектизмы в современном литературном языке.

Современный русский литературный язык неоднороден по своему составу. Существующие в нем средства позволяют обслуживать все сферы человеческой деятельности. В системе современного русского литературного языка выделяют пять функциональных стилей (ФС), представляющих собой своеобразные подсистемы, функционирование которых определяется целями и условиями общения в какой-либо сфере человеческой деятельности. Каждый функциональный стиль обладает некоторой совокупностью разноуровневых стилистических средств, употребление которых является для него характерным. В настоящее время большинство исследователей в качестве самостоятельных функциональных стилей выделяют научный, официально-деловой, публицистический, художественный стили, а также разговорную речь. Внутри функциональных стилей на основании определенных особенностей функционирования и подбора языковых средств могут быть выделены соответствующие подстили. Кроме того, между самими ФС не существует жестких границ: ряд текстов в соответствии с условиями и целями их создания может сочетать черты различных стилей. Однако наличие наиболее общих характерных черт позволяет говорить именно о пяти соответствующих функциональных стилях современного русского языка.

Научный стиль. Основная сфера использования научного стиля – наука, техника, а также образование. В качестве стилевой доминанты выступает понятийная точность, соблюдение которой необходимо для точной и адекватной фиксации результатов познания мира, передачи научного знания. Большинство текстов научного стиля существует в письменной форме.

Официально- деловой стиль. Сфера употребления официально-делового стиля – административно-правовые отношения в обществе, их организация и регулирование. Предельная стандартизированность речи и господство письменной формы речи обусловлены стилевой доминантой, которая может быть обозначена как «точность, не допускающая инотолкований». Необходимость соблюдения точности формулировок в первую очередь объясняется требованием однозначного толкования текстов, имеющих законодательных характер. В целом тексты официально-делового стиля имеют оттенок императивности и предписующе-долженствующее значение. Как проявление доминанты стиля языку официально-деловых текстов свойственно лексическое однообразие; почти полное отсутствие местоименных замен, являющееся следствием необходимости каждый раз полностью называть объект или действие в случае его упоминания в тексте; именной характер речи; синтаксическая громоздкость, обеспечивающая точность и однозначность формулировок. Отличительной чертой официально-делового стиля является наличие в нем многочисленных речевых стандартов - клише.

Публицистический стиль. Тексты публицистического стиля функционируют в общественно-политической сфере, преимущественно в средствах массовой информации, а также в ораторских выступлениях. Основными функциями текстов публицистического стиля является передача информации аудитории, а также воздействие на нее с целью убедить в верности той или иной точки зрения. Тексты публицистического стиля направлены на массовую аудиторию, при этом в большинстве случаев характер аудитории и ее количественные характеристики могут только предполагаться, прогнозироваться с определенной степенью достоверности вследствие рассредоточенности массы (аудитория, пользователи Интернета). Доминанта стиля определяется социальная оценочность. Одной из основных характерных черт публицистического стиля является тенденция сочетания в текстах экспрессии и стандарта. Стандартные речевые обороты, общепринятые формулировки облегчают процесс создания текста автором и восприятия информации аудиторией. В свою очередь, использование таких средств речевой выразительности, как оценочная лексика, лексико-фразеологические единицы, образные выражения, экспрессивно окрашенные неологизмы, разговорная, просторечная лексика, жаргонизмы и т.д., позволяют сделать более эффективным воздействие на адресата, акцентировать внимание на наиболее значимых вопросах.

Художественная речь. Специфика художественного стиля связана с тем, что сферой его использования является художественная литература, то есть вид искусства. Основная функция текстов художественного стиля - воздействие через индивидуально-образное моделирование мира. Основная форма речи – письменная, но с расчетом на звучание, особенно в стихотворной разновидности. Художественный стиль является единственным ФС, в котором активно используются языковые средства остальных стилей. Однако, в текстах художественной литературы они выступают в специфической – эстетической функции, функционируя в качестве средств образного осмысления действительности. По сути, тексты художественной литературы моделируют, создают новую действительность, для изображения которой используется весь арсенал средств языка. Характерной особенностью художественного стиля является не только регулярное использование средств остальных функциональных стилей: для текстов художественной литературы нормой является использование внелитературных (просторечных, диалектных и т.п.) форм, т.к. они наряду со средствами литературного языка служат созданию определенных художественных образов. Доминантой художественного стиля является эстетическая значимость и образность речи. Проявлением доминанты является лексическое богатство художественной речи, использование различных тропов и фигур речи с целью создания яркой образности. Для художественного стиля характерно исключительное авторское своеобразие текстов, отражающее мировосприятие писателя, его представление о прекрасном, выражаемое в организации художественного текста.



Разговорная речь. Сфера использования разговорной речи – повседневно-бытовое общение. В отличие от остальных ФС, разговорная речь в подавляющем большинстве случаев представлена в устной форме (исключения – дневники, бытовые письма, общение в Интернет-чатах (имеет свою специфику)). Доминанта разговорной речи - сведение до минимума (и даже до полного отсутствия) заботы о форме выражения. Разговорная речь используется в ситуации неофициального общения носителей литературного языка. В большинстве случаев участники общения находятся в непосредственном контакте и имеют возможность не только слышать, но и видеть партнера. Персонификация общения (его личностный характер, зачастую – знакомство участников, наличие общих знаний по определенным вопросам), возможность немедленного переспроса, уточнения в случае непонимания, а также учет внешних по отношению к речи факторов (возможность сопровождать ее какими-либо действиями, выражать отношение с помощью интонации, мимики, жестов) позволяют участников общения не сосредоточивать целенаправленно внимание на отборе языковых средств. В силу условий и личностного характера общения разговорная речь насыщена эмоционально-экспрессивными языковыми элементами.


Текст 6

(В) виду скорого от…езда завотделом в командировку было проведено совещание. На совещании Петр Петрович сказал что в отсутстви... руководства он пред(о)ставил Алексееву внеочередной отпуск согласно его лично... заявлени...(в) следстви... чего нагрузка на каждого сотрудника увеличивается. Потом он подвел предварительные итоги прохождения стаж...ровки в отделе двумя аспирантами:

«Стаж...р Андреев инт...л...ектуал инт...л...гент добросовес...ный налогоплат...льщик. Как человек ответственный он многого добьет...ся. Это буду...щий профе(с,сс)ионал, ас... . Он занимается вопросами (кадрово)управленческой работы в (промышленно) развитых странах и уже подготовил ди(с,сс)ертацию на тему «Го(с,сс)лужба как социальный институт». На прот...жени... стаж...ровки он прекрасно себя зарекомендовал. Кстати вчера его вызвали в суд как свидетеля по делу о ко(р,рр)упции.

(В) отличи... от него стаж...р Федоров человек рас...четливый, кон...ю...ктурщик безынициативный работает (в)полсилы к тому же неа(к,кк)уратный. Посмотрите на его рабочий стол куски копч...ной колбасы печ...нки карбона...а грейпфру...ты серебр...н...ый медаль...н. Как говорит...ся ко(м,мм)ентарии излишни. Он все делал наперекор наш... требовани... и пожелани... .После общения с ним завотделом находился в пред...инфарктном состояни... (в) течени... месяца. Как вы знаете (пол)лета он лежал в больнице, но (в) продолжени... зимы (н...) разу не болел. (В) связи со сложивш…йся ситуацией (в) последстви... желательно обсуждать кандидатуры стаж...ров заранее. Мы заинтересован...ы в (профессионально) подготовле(н,нн)ых кадрах. По прибыти... завотделом в Москву мы еще раз вернемся к вопросу (профе(с,сс)ионально) деловой квалификации сотрудников».

(В) заключени... Петр Петрович подчеркнул что (не)смотря на отдельные недостатки (в) общем отдел справился с трудной задачей.

ТЕСТОВЫЙ ТРЕНИНГ

1. Какое утверждение не соответствует действительности?

а) Функциональный стиль – это разновидность общенародного языка.

б) Функциональный стиль – это разновидность литературного языка.

в) Функциональные стили – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере сообщения.

г) Функциональные стили языка связаны с ситуацией общения.

2. Отметьте ошибочное утверждение:

Выделяют следующие книжные стили:

а) официально-деловой

г) публицистический

3. Какой из перечисленных стилей не относится к книжным?

а) официально-деловой

б) научный

в) разговорный

г) публицистический

4. Какому стилю речи характерны такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения?

а) официально-деловой

б) научный

в) разговорный

г) публицистический

5. Какая лексика не характерна для разговорного стиля?

а) научная терминология

б) разговорные слова

в) общеупотребительные слова

г) просторечные слова

6. В каком стиле речи канцеляризмы не являются недостатком?

а) научный стиль

б) официально-деловой стиль

в) публицистический стиль

г) художественный

7. В каком стиле речи основу составляет терминологическая лексика?

а) научный стиль

б) официально-деловой стиль

в) публицистический стиль

г) художественный стиль

8. К какой лексике относятся слова здоровяк, кисонька, трудяга, заморыш ?

а) неологизмы

б) оценочная лексика

в) архаизмы

г) историзмы

9. Социальная оценочность является доминантой … стиля?

а) научного

б) официально-делового

в) публицистического

г) художественного

10. Для какого стиля доминантой является понятийная точность и абстрактность?

а) официально-делового

б) научного

в) разговорного

г) публицистического

11. Что является доминантой публицистического стиля?

а) абстрактность и точность

б) образность и эстетическая значимость

в) стандартность

г) оценочность и призывность

а) 1-го лица единственного числа

б) 1-го лица множественного числа

в) 2-го лица множественного числа

г) 3-го лица единственного числа

13. Для научного стиля речи не характерна лексика:

а) общеупотребительная

б) общенаучная

в) просторечная

г) терминологическая

Философия/1. Философия литературы и искусства

Коннов А.Ф.

Государственная академия жилищно-комунального хозяйства, г. Киев

Духовные доминанты художественного стиля

Достаточно апробированным на сегодня является понимание художественного стиля как системы особенностей, принципов построения формы произведения искусства, в которых выражается определенное содержание. Такие особенности называют доминантами стиля. Примером может быть известный ряд «основных понятий» истории искусства Г.Вельфлина : линейность и живописность, плоскостность и глубина, закрытость и открытость, фрагментарность и целостность, симметричность и асимметричность. Факт согласованности содержания произведения и его стилевых доминант является известным и признанным в «научном сообществе». Однако, стиль рассматривается (сознательно или нет) в первую очередь как система формальных свойств. Действительно, «линейность», «открытость» и т.п. - суть особенности формы. И, несмотря на декларативное признание корреляции стиля и идейного содержания произведения, их рассматривают либо изолированно, либо связь между ними устанавливается внешне и произвольно. Все охотно признают, что стиль и содержание нераздельны, писала по этому поводу С.Зонтаг , тем не менее, в критической практике «старая антитеза» продолжает оставаться фактически неопровержимой . Таким образом, имеется «разрыв» между формальным и содержательным измерениями стиля. Последнее обстоятельство приводит к тому, что характер связи между формой и содержанием «выпадает» из поля зрения исследователей. Остается не освещенным, как именно содержание обуславливает особенности формы, какие именно содержательные компоненты приводят в движение те или другие стилевые доминанты. Например, какие именно черты мировоззрения (пессимизм, требование новизны или что-то другое) приводят к возникновению, скажем, «открытости» формы. По нашему мнению, одной из актуальных задач философско-эстетического анализа стиля является установление соответствия между формальными стилевыми доминантами (линейность и живописность, плоскостность и глубина, тип художественной условности, монументальность и камерность и т.п.) и духовными компонентами, которые воплощаются в произведении. Концентрация исключительно на внешних элементах стиля и недостаточное внимание или же неверная интерпретация его духовных измерений часто приводит к неадекватному (дискуссионному) толкованию художественного процесса.

Попытки преодолеть «разрыв» содержания и формы в стилевом анализе предпринимались ранее. Наверное, наиболее интересный и ценный вариант предложил А.Лосев . Он вводит понятие «структурный термин», в котором пересекаются принципы построения художественной формы и онтологические понятия. К структурным терминам относятся: мера (meros ), соответствие (symmetria ), равное (isos ), середина (mesos ), количество, равновесие и др. Перечисленные категории используются в философии, геометрии, арифметике, акустике, физике. Структурные термины вмещают теологическое, онтологическое, аксеологическое и естественнонаучное содержание. Кроме того, они выражают принципы создание формы произведения искусства, т.е., стилевые доминанты.

А.Лосев попадает в самый центр проблемы. Кажется, что желать лучшего уже нельзя. Действительно, античность использовала термин «мера» для формулирования и закона природы, и этического принципа, и эстетичной нормы. Подобные термины были «синкретичными», они касались мироздания в целом. Но, ощущение тождественности закона природы, этического и эстетичного принципов характерно для «архаичного» мышления. Способна ли так мыслить современность? Указанная специфика древнегреческой ментальности воплощалась в словосочетаниях такого рода: «квадратный человек» в значении «добродетельный» (квадрат имеет равные стороны, а справедливость - это соразмерная отплата). Наше время, как известно, не продуцирует ничего подобного. «Мера», «симметрия» и т.п. сейчас воспринимаются как понятия, касающиеся чего-то сугубо внешнего, т.е., формы. По нашему мнению, пока категории анализа стиля будут вызвать ассоциации только с формой, признание единства содержательного и формального аспектов стиля останется только декларацией.

Мы предлагаем такое решение вопроса. Эстетика оперирует «слишком формальными» категориями стиля: линейность, живописность, замкнутый контур, разомкнутый контур и т.п. Духовный аспект из них или принципиально элиминирован, или же недостаточно акцентирован. По нашему мнению, есть смысл дополнить формальные категории стиля содержательными, которые будут отражать особенности духовных измерений произведения – духовные доминанты стиля. Мировоззрение может быть «метафизическим» или «диалектическим», ценность может быть материальной или идеальной и т.д. Предлагается отобразить «духовные особенности» с помощью системы духовных категорий и рассматривать их вместе с формальными. Духовная (содержательная) категория стиля – это понятие, отображающее особенность содержания (духовную доминанту), которое воплощаются в форму произведения. В зависимости от нужд исследования можно вводить, например, такие духовные категории: «рациональность», «эмотивность », «позитивность», «мистичность» и т.п. Рациональность - категория, которая характеризует дух классицизма, емотивность - описывает доминанты содержания барокко, сентиментализма, романтизма.

Литература:

1. Зонтаґ С. Проти інтерпретації та інші есе. – Львів: Кальварія , 2006. – 320 с.

2. Лосев А.Ф. Художественные каноны как проблема стиля // Вопросы эстетики. - Вып . 6. - М.: 1964. - С. 351-399.